У російській мові під час привітання традиційно вживається називний відмінок: “Доброе утро!”, “Добрый вечер!”, а не “Доброго ранку!” , “Доброго вечора!”. Родовий відмінок (“На добраніч!”, “Усього доброго!”) використовується при прощанні, а не при привітанні.3 Apr 2014
Здрастуйте! Як правильно бажати: "добрий ранок ", "з добрим ранком " або " доброго ранку "? Найчастіше використовують привітання “доброго ранку”. Але й варіант “з добрим ранком” не помилковий.
Коли бажають доброти, доброго, сонячного, доброго ранку, то на душі стає легше, немов ділишся чимось приємним і одразу життя яскравіше і прекрасніше. Особливо якщо той, до кого звертаються, з вдячністю відповість не менш чудовими побажаннями " доброго ранку"! І з цих слів починається ранок, пробігає день.
Бажаю бадьорого настрою та везіння у всіх справах. Бажаю Вам вдалого і доброго початку дня, позитивних зустрічей, хороших новин, відмінного самопочуття, посмішок і радості! Бажаю найдобрішого і найпрекраснішого ранку, бажаю чудового настрою і незгасної посмішки на весь день!