«Чути» запах це розмовне вираження, не просторічне, цілком відповідає літературній нормі. Доречніше саме в розмовній мові, тоді як у книжково-письменному стилі оптимальна альтернатива — «відчувати» запах. Версій виникнення цього словосполучення кілька.
Обіг "чути запахДоречний у розмовній мові. Можна і відчувати запах, і чути запах (другий варіант уживаний у розмовної промови). Словосполучення відчувати запах загальновживане та стилістично нейтральне, чути запах – Розмовне.
Однак поєднання «чути запах» Доречно саме в розмовній мові, а «відчувати запах» – вираз стилістично нейтральний, доречний у всіх стилях – і розмовному, і книжково-писемному. Таким чином, правильно: відчувати запах квітів; допустимо в розмовній мові: чути запах випічки.
Але в тієї людини, яка "запахи чуєбільше розвинена слухова система сприйняття, він так званий аудіал. запахи відчуває – кінестетик.