Одяг Gap носили Шерон Стоун, Джон Малкович і Михайло Горбачов Бренду – 50 років, і ось його історія – Meduza.
Generation Gap Саме так раніше називався американський бренд Gap . Назва Generation Gap перекладалася як “розрив між поколіннями” або “конфлікт батьків і дітей”. Пізніше назву було скорочено до Gap для зручності написання і просування.
Значення розрив прям. і перен.; розбіжність (у поглядах тощо); прірва; нестача; дефіцит (коштів) ◆ Generation gap – Розрив між поколіннями, проблема “батьків і дітей” ◆ To bridge the gap – Подолати розбіжність, “навести мости” ◆ The gap between assets and liabilities was a $330 000 deficit at 30 June 2004.